Polylang

Përshkrim

Me Polylang-un të integruar plotësisht me WordPress-in dhe duke përdorur vetëm veçoritë e tij të brendshme bazë (klasifikimet), mbani funksionim të qëndrueshëm në sajtin tuaj dhe krijoni një sajt shumëgjuhësh që mund të ketë thjesht një gjuhë ekstra, ose deri në 10 a më shumë, në varësi të nevojave tuaja. S’ka kufi për numrin e gjuhëve të shtuara dhe paketat gjuhësore të WordPress-it shkarkohen automatikisht, kur janë gati.

Veçori

Në varësi të llojit të sajtit që keni ndërtuar, apo keni në plan të ndërtoni, mund të jetë me interes një ndërthurje shtojcash prej listës më poshtë.
Krejt shtojcat përmbajnë një mekanizëm që lejon të ujdisen vetëm me pak klikime.

Polylang

Polylang-u dhe Polylang Pro kanë të njëjtën bazë që furnizon veçori të tilla si:

  • Përkthim postimesh, faqesh, mediash, kategorish, etiketash postimi, llojesh vetjake postimesh dhe klasifikimesh, prurjesh RSS; mbulohen shkrime DNM.
  • Gjuha caktohet ose nga kodi i gjuhës te URL-ja, ose mund të përdorni një nënpërkatësi ose përkatësi tjetër për secilën gjuhë.
  • Kopjim i automatizuar i kategorive, etiketave të postimeve dhe elementë të tjerë meta, kur krijohet një përkthim i ri postimi apo faqeje.
  • Përkthim menush dhe widget-sh.
  • Këmbyes gjuhësh që mund të përshtatet, i passhëm si një widget, ose si një zë menuje lëvizjesh.
  • Përputhshmëri me Yoast SEO.

Polylang Pro

Ndihmon në optimizimin e kohës së harxhuar në përkthimin e sajtit tuaj, me disa veçori ekstra shumë të dobishme, bie fjala:

  • Integrim më i mirë me Përpunuesin e ri me Blloqe.
  • Këmbyes gjuhe i passhëm si një bllok.
  • Mundësi gjuhësh te përpunuesi i blloqeve të widget-eve.
  • Pjesë gjedhesh të përkthyeshme te përpunuesi i sajteve (FSE).
  • Përsëdytni dhe/ose njëkohësoni lëndë nëpër përkthime postimesh.
  • U përmirësua përputhja me shtojca të tjera, të tilla si ACF Pro.
  • Përdorni nëpër gjuhë të njëjtin identifikues URL-je për postime apo terma.
  • Përktheni identifikues URL-sh për kategori, baza autorësh, lloje vetjake postimesh, etj…
  • Export and import of content in XLIFF format for outsourced professional translation.
  • Mundësi përdorimi Asistence me Pagesë, për asistencë të personalizuar

Polylang për WooCommerce

Shtesë për përputhje me WooCommerce-in që sjell veçori të tilla si:

  • Përkthim faqesh WooCommerce (shitoreje, kase, shporte, llogaria ime), kategori produktesh dhe terma atributesh globalë drejt e nga ndërfaqja e WooCommerce-it.
  • Përkthim email-esh WooCommerce-i dhe dërgim i tyre klientëve në gjuhën e tyre.
  • Njëkohësim tejtëdhënash produktesh.
  • Funksionim me mjetin e brendshëm të WooCommerce-it për importim & eksportim si CSV.
  • Funksionim me shtojca popullore të tilla si, Pajtime WooCommerce, Product Bundles, Rezervime WooCommerce, Ndjekje dërgimesh, etj.
  • Aftësi për të përdorur API-n REST të WooCommerce-it (e passhme me Polylang Pro).
  • Mundësi përdorimi Asistence me Pagesë, për asistencë të personalizuar

Asnjëri prej tyre s’do të lejojë të bëhet përkthim i automatizuar.

Të tjera shtojca tona të lira

Kredite

Shumë faleminderit për krejt përkthyesit që që ndihmojnë në përkthimin e Polylang-ut.
Shumë falënderime për Alex Lopez për skicimin e stemës.
Shumica e flamujve të përfshirë në Polylang vijnë nga famfamfam dhe janë në pronësi publike.
Kudo ku është përdorur kod palësh të treta, kreditet janë dhënë në komentet e kodit.

Foto ekrani

  • Paneli Polylang i përgjegjësit të gjuhëve
  • Paneli i përgjegjësit për përkthim vargjesh
  • Mediatekë shumëgjuhëshe
  • Skena Përpunim Postimi me kuadratin për Gjuhët

Instalim

  1. Sigurohuni që përdorni WordPress 5.8, ose më të ri dhe që shërbyesi juaj xhiron PHP 5.6 ose më të ri (e njëjta domosdoshmëri si për vetë instalimin e WordPress-it)
  2. Nëse keni provuar shtojca të tjera shumëgjuhësie, çaktivizojini përpara aktivizimit të Polylang-ut, përndryshe mund të keni përfundime të papritura!
  3. Instalojeni dhe aktivizojeni shtojcën si zakonisht, që nga menuja ‘Shtojca’ te WordPress-i.
  4. Ndihmësi i ujdisjes vihet vetvetiu në punë, për t’ju ndihmuar t’ia filloni më lehtë me Polylang-un, duke formësuar veçoritë kryesore.

PBR

Ku të gjeni ndihmë?

A është i përputhshëm me WooCommerce-n Polylang-u?

  • Ju duhet Polylang-u për WooCommerce, një shtesë me pagesë përshkruar më sipër, që do t’i bëjë të dyja shtojcat të punojnë tok.

Shqyrtime

8 Qershor, 2023
I've managed to translate my page in 2 evenings... Easy to work with
7 Qershor, 2023
Perhaps the best plugin to create a multilingual site. Easy to use and set up. I'm still experimenting with it but I highly recommend it.
Lexojini krejt 2 450 shqyrtimet

Kontribues & Zhvillues

“Polylang” është software me burim të hapur. Në këtë shtojcë kanë dhënë ndihmesë personat vijues.

Kontribues

“Polylang” është përkthyer në 48 gjuhë. Faleminderit përkthyesve për ndihmesën e tyre.

Përkthejeni “Polylang” në gjuhën tuaj.

Ju intereson zhvillimi?

Shfletoni kodin, shkarkoni depon SVN, ose pajtohuni përmes RSS-je te regjistri i zhvillimeve.

Regjistër ndryshimesh

3.4.2 (2023-05-30)

  • Fix empty languages displayed when Falang data are remaining in the database #1286
  • Fix PHP warning on term_props #1288
  • Fix blog page displayed in the customizer instead of the static front page when changing a setting #1289

3.4.1 (2023-05-25)

  • Fix incorrect site titles in My Site admin bar menu on multisites #1284
  • Fix incorrect home url when using multiple domains or subdomain and a static front page #1285

3.4 (2023-05-23)

  • Lyp WP 5.8 si version minimum
  • Pro: Language fallbacks are now stored in language description instead of a term meta.
  • Pro: Add more error messages when doing wrong when importing or exporting translations
  • Pro: Avoid to check for translations files existence if no language fallbacks are defined.
  • Pro: Reduce the number of DB queries when exporting posts for translation
  • Pro: Fix incorrect post slug after XLIFF import
  • Pro: Fix a performance issue with the autocomplete field in the block editor languages panel
  • Pro: Fix translations not refreshed when switching the language in the block editor sidebar
  • Pro: Fix a performance issue in Site editor
  • Pro: Fix a possible bug in Site editor when language term_id and term_taxonomy_id are different
  • Pro: Fix deactivated language re-activated when it is edited.
  • Pro: Fix language switcher in legacy widget menu not correctly rendered in widget block editor
  • Pro: Fix error 404 for untranslated attached attachement
  • Pro: Fix a deprecated notice in ACF integration
  • Pro: Fix update compatibility with WP Umbrella
  • Refactor core to allow to easily translate contents stored in custom tables
  • Strings translations are now stored in a language term meta instead of post meta of specific post type #1209
  • Deprecate the filters pll_languages_list and pll_after_languages_cache #1210
  • Add a new property PLL_Language::$is_default #1228
  • Add a custom admin body class pll-lang-{$language_code} #1190
  • Add support for new WPML API filters #1266
  • Fix languages metabox autocomplete field not always returning expected results #1187
  • Fix language not displayed if the transient has been saved with an empty array #1247
  • Fix a PHP warning Attempt to read property "home_url" on bool #1206
  • Fix a conflict leading to a performance issue when translating the theme Astra options #1196
  • Fix related translations resetted when updating Yoast SEO titles settings #1111
  • Fix a fatal error in case the registered strings option is corrupted #1264
  • Fix the language extraction from the URL in plain permalinks #1270
  • Fix content cleared when switching the language of a new post in the block editor #1272
  • Fix: Prevent saving strings translations with an empty source #1273

3.3.3 (2023-04-11)

  • Pro: Adapt the submenu colors of the navigation language switcher block to WP 6.2
  • Pro: Fix the dropdown setting in the navigation language switcher block
  • Add Amharic, Aragonese and Spanish from Dominican Republic to the list of predefined languages #1248
  • Fix a deprecated notice in WP 6.2 when using multiple domains without the Internationalization PHP extension (intl) #1245

3.3.2 (2023-03-06)

  • Pro: Shtim përputhshmërie me ndryshime FSE, sjellë për herë të parë nga WP 6.2
  • Pro: Përshtatje e bllokut të këmbyesit të gjuhës së menuve, për përputhshmëri me WP 6.2
  • Depozitim ID-sh termash vetëm në fshehtëzinë marrëdhëniesh klasifikimi, për WP 6.0+. Falënderime për @ocean90 #1154
  • Heqje e përdorimit të get_page_by_title(), nxjerrë nga përdorimi me WP 6.2 #1213
  • Ndreqje gabimi fatal, nëse dosja mu-plugins s’është e lexueshme #1217
  • Ndreqje e një problemi përputhshmërise me shtojca që s’presin një tranzient ‘update_plugins’ me vlerën null #1224

3.3.1 (2023-01-09)

  • Pro: Lejim të përkthehen fusha Oembed, URL dhe Email ACF
  • Pro: Ndreqje përzierje fushash API REST ACF
  • Pro: Ndreqje përputhshmërie ACF ngarkuar kur s’ekziston gjuhë
  • Pro: Ndreqje kryesh te kartela PO të eksportuara.
  • Pro: Ndreqje hapësire te paraparja e bllokut të lëvizjes në ndërruesin e gjuhëve
  • Zgjidhje e përkohshme e një të mete në Sendinblue për WooCommerce që shkaktonte një gabim fatal. #1156
  • Ndreqje e një prapakthimi me WooCommerce Product Add-Ons Ultimate. #1186

3.3 (2022-11-28)

  • Lyp WP 5.7 si version minimum
  • Pro: Lejim eksportimi dhe importimi kartelash XLIFF për postime
  • Pro: Respektim i kontekstit të dhënë për bllokun e këmbyesit të gjuhës së menusë së lëvizjeve.
  • Pro: Heqje e hiperlidhjes te blloku i këmbyesit të gjuhës së menusë së lëvizjeve.
  • Pro: Shtim hapësire mes flamurit dhe emrit, te blloku i këmbyesit të gjuhës së menusë së lëvizjeve.
  • Pro: Moslejim i disa shenjave speciale në identifikues të përkthyer, për të shmangur gabime 404.
  • Pro: Ndreqje mosimportimi përkthimi vargu kur origjinali është i regjistruar, por s’është ruajtur ndonjëherë në bazën e të dhënave.
  • Pro: Ndreqje mosimportimi përkthimi vargu kur përmban njësi html.
  • Pro: Ndreqje e rikrijimit të bllokut të këmbyesit të gjuhës së menusë së lëvizjes te përpunuesi me blloqe.
  • Pro: Ndreqje e shfaqjes së këmbyesit të gjuhës së menusë së lëvizjeve në ngjyrë të gabuar.
  • Përkthim faqesh postimesh te get_post_type_archive_link() edhe më anë të përgjegjësit. #1000
  • Aktivizim përpunuesi me blloqe te faqja për përkthime postimesh, për ta përputhur me sjelljen e WordPress-it që nga versioni 5.8 #1002
  • Përmirësim raporti për shëndetin e sajtit #1062 #1076
  • Caktim gjuhe të tanishme, kur ruhet një postim #1065
  • Blloku i kërkimeve tani filtrohet sipas gjuhësh #1081
  • Shfaqje identifikuesi CPT dhe klasifikimesh, te rregullime për Lloje Postimesh dhe Klasifikime Vetjake. Falënderime për @nicomollet #1112
  • Shtim mbulimi për wpml-config.xml te shtojca MU #1140 Falënderime për Jeremy Simkins
  • Ndreqje e disa njoftimeve të nxjerrë nga përdorimi, prodhuar nga PHP 8.1 #975
  • Ndreqje disa klasifikimesh kanonikale ridrejtimesh që mungonin #1074
  • Ndreqje ridrejtimi, kur struktura e permalidhjes nuk ka pjerrake fundore #1080
  • Ndreqje moskrijimi këmbyesi gjuhe te widget-i i dikurshëm i menusë së lëvizjeve në përpunuesin me blloqe widget-sh #1083
  • Ndreqje gjuhe në kërkesë takse, kur përdoret një marrëdhënie OR #1098
  • Ndreqje heqjeje kategorie mëmë të kategorisë së përkthyer, kur caktohet një mëmë e papërkthyer #1105
  • Ndreqje e is_front_page(), kur një faqe ballore statike s’është përkthyer #1123
  • Yoast SEO: Ndreqje postimesh pa gjuhë, të shfaqur te harta e sajtit #1103
  • Yoast SEO: Shmangie njëkohësimi meta robotësh. #1118

Për regjistër më të vjetër ndryshimesh, shihni changelog.txt