Polylang

Përshkrim

Me Polylang-un të integruar plotësisht me WordPress-in dhe duke përdorur vetëm veçoritë e tij të brendshme bazë (klasifikimet), mbani funksionim të qëndrueshëm në sajtin tuaj dhe krijoni një sajt shumëgjuhësh që mund të ketë thjesht një gjuhë ekstra, ose deri në 10 a më shumë, në varësi të nevojave tuaja. S’ka kufi për numrin e gjuhëve të shtuara dhe paketat gjuhësore të WordPress-it shkarkohen automatikisht, kur janë gati.

Veçori

Në varësi të llojit të sajtit që keni ndërtuar, apo keni në plan të ndërtoni, mund të jetë me interes një ndërthurje shtojcash prej listës më poshtë.
Krejt shtojcat përmbajnë një mekanizëm që lejon të ujdisen vetëm me pak klikime.

Polylang

Polylang-u dhe Polylang Pro kanë të njëjtën bazë që furnizon veçori të tilla si:

  • Përkthim postimesh, faqesh, mediash, kategorish, etiketash postimi, llojesh vetjake postimesh dhe klasifikimesh, prurjesh RSS; mbulohen shkrime DNM.
  • Gjuha caktohet ose nga kodi i gjuhës te URL-ja, ose mund të përdorni një nënpërkatësi ose përkatësi tjetër për secilën gjuhë.
  • Kopjim i automatizuar i kategorive, etiketave të postimeve dhe elementë të tjerë meta, kur krijohet një përkthim i ri postimi apo faqeje.
  • Përkthim menush klasieke dhe widget-esh klasikë. E përdorshme edhe me Veçoritë e Përpunuesit Klasik të Sajteve në temat me blloqe.
  • Këmbyes gjuhësh që mund të përshtatet, i passhëm si një widget klasik, ose si një zë menuje klasike lëvizjesh.
  • Përputhshmëri me Yoast SEO.

Polylang Pro

Ndihmon në optimizimin e kohës së harxhuar në përkthimin e sajtit tuaj, me disa veçori ekstra shumë të dobishme, bie fjala:

  • Integrim më i mirë me Përpunuesin e ri me Blloqe.
  • Këmbyes gjuhe i passhëm si një bllok.
  • Mundësi gjuhësh te përpunuesi i blloqeve të widget-eve.
  • Pjesë gjedhesh të përkthyeshme te përpunuesi i sajteve (FSE).
  • Përsëdytni dhe/ose njëkohësoni lëndë nëpër përkthime postimesh.
  • U përmirësua përputhja me shtojca të tjera, të tilla si ACF Pro.
  • Përdorni nëpër gjuhë të njëjtin identifikues URL-je për postime apo terma.
  • Përktheni identifikues URL-sh për kategori, baza autorësh, lloje vetjake postimesh, etj…
  • Përkthim nga makina, me DeepL.
  • Eksportim dhe importim lënde në format XLIFF, për përkthime profesionale nga palë të treta.
  • Mundësi përdorimi Asistence me Pagesë, për asistencë të personalizuar

Polylang për WooCommerce

Shtesë për përputhje me WooCommerce-in që sjell veçori të tilla si:

  • Përkthim faqesh WooCommerce (shitoreje, kase, shporte, llogaria ime), kategori produktesh dhe terma atributesh globalë drejt e nga ndërfaqja e WooCommerce-it.
  • Përkthim email-esh WooCommerce-i dhe dërgim i tyre klientëve në gjuhën e tyre.
  • Njëkohësim tejtëdhënash produktesh.
  • Funksionim me mjetin e brendshëm të WooCommerce-it për importim & eksportim si CSV.
  • Funksionim me shtojca popullore të tilla si, Pajtime WooCommerce, Product Bundles, Rezervime WooCommerce, Ndjekje Dërgimesh, etj.
  • Aftësi për të përdorur API-n REST të WooCommerce-it (e passhme me Polylang Pro).
  • Mundësi përdorimi Asistence me Pagesë, për asistencë të personalizuar

Të tjera shtojca tona të lira

Kredite

Shumë faleminderit për krejt përkthyesit që që ndihmojnë në përkthimin e Polylang-ut.
Shumë falënderime për Alex Lopez për skicimin e stemës.
Shumica e flamujve të përfshirë në Polylang vijnë nga famfamfam dhe janë në pronësi publike.
Kudo ku është përdorur kod palësh të treta, kreditet janë dhënë në komentet e kodit.

Foto ekrani

  • Paneli Polylang i përgjegjësit të gjuhëve
  • Paneli i përgjegjësit për përkthim vargjesh
  • Mediatekë shumëgjuhëshe
  • Skena Përpunim Postimi me kuadratin për Gjuhët

Instalim

  1. Sigurohuni që përdorni WordPress 6.2, ose më të ri dhe që shërbyesi juaj xhiron PHP 7.2 ose më të ri (e njëjta domosdoshmëri si për vetë instalimin e WordPress-it)
  2. Nëse keni provuar shtojca të tjera shumëgjuhësie, çaktivizojini përpara aktivizimit të Polylang-ut, përndryshe mund të keni përfundime të papritura!
  3. Instalojeni dhe aktivizojeni shtojcën si zakonisht, që nga menuja ‘Shtojca’ te WordPress-i.
  4. Ndihmësi i ujdisjes vihet vetvetiu në punë, për t’ju ndihmuar t’ia filloni më lehtë me Polylang-un, duke formësuar veçoritë kryesore.

PBR

Ku të gjeni ndihmë?

A është i përputhshëm me WooCommerce-n Polylang-u?

  • Ju duhet Polylang-u për WooCommerce, një shtesë me pagesë përshkruar më sipër, që do t’i bëjë të dyja shtojcat të punojnë tok.

Shqyrtime

5 Qershor, 2025
I have been using Polylang on my site for many years. It is very reliable and convenient.
3 Qershor, 2025
I’ve been using Polylang for a while now and it’s been an excellent tool for managing multilingual sites. It’s easy to set up, works seamlessly with most themes and plugins, and keeps everything well-organized. Highly recommended for anyone looking to create a multilingual WordPress site without the hassle!
Lexojini krejt 2 813 shqyrtimet

Kontribues & Zhvillues

“Polylang” është software me burim të hapur. Në këtë shtojcë kanë dhënë ndihmesë personat vijues.

Kontribues

“Polylang” është përkthyer në 53 gjuhë. Faleminderit përkthyesve për ndihmesën e tyre.

Përkthejeni “Polylang” në gjuhën tuaj.

Ju intereson zhvillimi?

Shfletoni kodin, shkarkoni depon SVN, ose pajtohuni përmes RSS-je te regjistri i zhvillimeve.

Regjistër ndryshimesh

3.7.2 (2025-05-27)

  • Pro: Require ACF 6.0+ to activate the integration to avoid fatal errors with older versions
  • Pro: Add a new ACF field group setting to decide if translations instructions must be displayed
  • Pro: Fix a fatal error when using ACF blocks with ACF < 6.3.0
  • Pro: Fix regression preventing to translate Oembed, URL and Email ACF fields
  • Pro: Fix ACF fields not translated when they have a default value
  • Pro: Fix empty ACF fields values not copied when the field has a default value
  • Pro: Fix ACF field default values not translated when copying a post
  • Pro: Fix possible fatal error if invalid types of data are sent for machine translation
  • Pro: Fix term meta removed when a term is machine translated
  • Fix nav menu locations not saved if invalid data are stored in database #1659
  • Fix parent relationship removed when a new translated term is create without parent #1671

3.7.1 (2025-05-05)

  • Pro: Do not display ACF fields translations settings when language location is set.
  • Pro: Fix ACF taxonomy field terms not synchronized when “Save Terms” and “load terms” settings are activated.
  • Pro: Fix duplicate options when using numeric keys for ACF choice fields.

3.7 (2025-04-22)

  • Si version minimum lyp PHP 7.2
  • Pro: Shtim përkthimi makine DeepL për vargje
  • Pro: Konsideroje Polylang Pro-në si të barasvlefshëm me Polylang, për varësi shtojce
  • Pro: Shtim blloku hollësish dhe disa etiketave në blloqe të tjerë te kartela XLIFF dhe përkthim nga makina
  • Pro: Lejim të përkthehen elementë meta të depozituar si objekte
  • Pro: U thellua mbulim shumëgjuhësh për hierarki gjedhesh arkivi
  • Pro: Mbështjellje e bllokut të këmbuesit të gjuhëve në një etiketë lëvizjesh
  • Pro: Mbulim përkthimi të automatizuar ID-sh në blloqe me filtra të rinj pll_sync_block_rules_for_attributes dhe pll_sync_blocks_xpath_rules
  • Pro: Rishkrim i plotë i integrimit ACF
  • Pro: Shtim mbulimi për blloqe, lloje postimesh dhe klasifikime ACF.
  • Pro: Heqje e mundësisë për të përkthyer grupe fushash ACF
  • Pro: Shtim gjuhësh te vendndodhje ACF
  • Pro: Shtim përkthimi etiketash ACF te faqja e përkthimeve të vargjeve
  • Pro: Fix incorrect count of translated strings when importing strings translations
  • Pro: Ndreqje përkthimi të pasaktë, kur një importim XLIFF-i përditëson një term që ka të përbashkët identifikuesin
  • Pro: Ndreqje hierarkie temash me përkthim nga makina
  • Pro: Fix indented items of a list block not translated with machine translation
  • Pro: Ndreqje blloku lëvizjesh të futur te gjuhë e gabuar
  • Përditësim në 1.9.4 i përditësuesit të shtojcës
  • Shtim përkthimi HTML-je të përshtatur widget-esh te përkthime vargjesh #1423
  • Ripunim i bazës, për të administruar mundësi gjuhe te një objekt #1451
  • Ripunim për të dhënë hyrje te administrim gjuhësh në krejt kontekstet #1503
  • Heqje e grupit të gjuhëve nga mundësi lënde për instalime të reja #1517
  • Lejim numrash në kode gjuhësh #1546
  • Shfaqje fushash të zbrazëta te tabela e përkthimeve, për vargje të papërkthyer (në vend se përsëdytje të origjinalit) #1574
  • Shtim pikëmbarimesh API REST API për administrim mundësish dhe gjuhësh #1505 #1569
  • Përmirësim funksionimi duke regjistruar klasifikim gjuhësh vetëm një herë #1359
  • Shtim funksionesh API të rinj për të futur dhe përditësuar postime dhe terma në një gjuhë të dhënë #1500 #1520
  • Shtim përputhshmërie me jQuery 4 (planifikuar te baza, për WP 6.8) #1612
  • Ndreqje mosngarkimi përkthimesh, kur gjuha është ujdisur prej lëndës #1395
  • Ndreqje përsëdytjeje të mundshme termi #1490
  • Ndreqje e sanitarizimit të mundësive të përkthyere që mund të ndikojnë mbi vargje të tjerë #1571
  • Fix home link block not translated #1647
  • Fix a conflict with WooCommerce Price Based on Country #1638

Për regjistër më të vjetër ndryshimesh, shihni changelog.txt